簸之扬之,穅粃在前

bò zhī yáng zhī,kāng bǐ zài qián 
基本释义
[ bò zhī yáng zhī,kāng bǐ zài qián ]
  1. 谓扬米去糠,糠在米上。 穅,同“ 糠 ”。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》:“ 王文度 、 范榮期 俱爲 簡文 所要, 范 年大而位小, 王 年小而位大,將前,更相推在前,既移久, 王 遂在 范 後。 王 因謂曰:‘簸之揚之,穅粃在前。’ 范 曰:‘洮之汰之,沙礫在後。’”本为调侃之词,谓位卑而居前列。后亦用为谦词,谓无才而居前。穅,亦写作“糠”。《<二刻拍案惊奇>原序》:“亦曰‘簸之揚之,糠粃在前’云爾。”亦省作“ 簸揚糠粃 ”。 明 张居正 《答宗伯董浔阳书》:“兒曹徼時厚幸,並登仕版,而 懋修 又躐居文孫之首,簸揚糠粃,殊爲慙汗。”亦省作“ 簸粃 ”。
  2. 用为出任地方官之谦词。 宋 林应炎 《嘉定学重修大成殿记》:“以余嘗簸粃是邦也,合辭請志歲月。”
英文翻译
  1. The winnow Jan, Kang where before
网站简介 | 商务合作 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图

Copyright @ 2017 All Rights Reserved.