桃莱难悟

táo lái nán wù 
基本释义详细释义
[ táo lái nán wù ]
  1. 《后汉书·冯衍传上》“无 桃莱 之利” 唐 李贤 注:“ 谢息 得 桃邑 莱山 ,故言‘无 桃 莱 之利’也。但为‘莱’字似‘枣’,文又连‘桃’,后学者以‘桃枣’易明,‘桃莱’难悟,不究始终,輒改‘莱’为‘枣’。
  1. 《后汉书·冯衍传上》“无 桃莱 之利” 唐 李贤 注:“ 谢息 得 桃邑 莱山 ,故言‘无 桃 莱 之利’也。但为‘莱’字似‘枣’,文又连‘桃’,后学者以‘桃枣’易明,‘桃莱’难悟,不究始终,輒改‘莱’为‘枣’。
    衍 集又作‘菜’,或改作‘乘’,展转乖僻为谬矣。”后遂以“桃莱难悟”喻深奥难懂。 宋 王应麟 《困学纪闻·评文》:“ 洪景卢 、 周茂振 入馆谢啟,虽不若 董彦远 之博,如桃莱难悟,柳卯本同。”
英文翻译
  1. The peaches are difficult to understand
网站简介 | 商务合作 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图

Copyright @ 2017 All Rights Reserved.