- 笃行日新
dǔ xíng rì xīn
踏踏实实将所学的知识,学以致用,坚持不懈,让自己每天都有进步。
- 日新月著
rì xīn yuè zhù
日日更新,月月显著。形容蓬勃发展。
- 日新月異
rì xīn yuè yì
新:更新;异:不同。每天都在更新,每月都有变化。指发展或进步迅速,不断出现新事物、新气象。
- 日新月着
rì xīn yuè zhuó
日日更新,月月显著。 形容蓬勃发展。 明 宋濂 《<洪武圣政记>序》:“臣備位詞林,以文字爲職業,親見盛德大業日新月著,於是與僚屬謀取其有關政要者,編集成書,列爲上下卷,凡七類合若干條,名曰《洪武聖政記》。”参见“ 日新 ”。
- 日益更新
rì yì gēng xīn
一天比一天更好。
- 百日维新
bǎi rì wéi xīn
即戊戌变法。 因此次变法从颁布新政到失败只103天,故称百日维新(详见戊戌变法)
- 新日
xīn rì
来日。
- 日新
rì xīn
日日更新。《易·繫辞上》:“富有之谓大业,日新之谓盛德。” 孔颖达 疏:“其德日日增新。”《礼记·大学》:“ 汤 之盘铭曰:‘苟日新,日日新,又日新。’” 晋 张华 《励志诗》:“进德脩业,暉光日新。” 宋 王禹偁 《答张知白书》:“如足下之文实亦鲜得,况可畏之年,日新之业,僕安敢测其涯涘乎?” 郑观应 《易言·火器》:“惟火器既日出日新,购用宜慎之又慎。”
- 斜日
xié rì
傍晚时西斜的太阳。
- 日斑
rì bān
即太阳黑子
- 昔日贤文
xī rì xián wén
即《增广贤文》,中国明代时期编写的道家儿童启蒙书目。
- 日文
rì wén
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人[2]。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。在日语语法学界…
- 整生日
zhěng shēng rì
逢十的生日。如十岁、二十岁等。《红楼梦》第二二回:“听见 薛大妹妹 今年十五岁,虽不算是整生日,也算得将笄的年分儿了。老太太説要替他做生日,自然和往年给 林妹妹 做的不同了。”
- 敬时爱日
jìng shí ài rì
指珍惜时间。
- 散生日
sàn shēng rì
犹言小生日。指岁数不是整数的生日。
- 救日
jiù rì
在日蚀时,放爆竹、鸣锣鼓,以示救护太阳,是旧时迷信